novità : news

attività e notizie più importanti : main news and activities

28 dicembre 2016: D5

13 Luglio 2016: Neil Young in Piazzola sul Brenta

earth

Luglio 2015, Sicilia : July 2015, Sicily

Facendo base a Catania, lo scorso Luglio ho visitato parte della Sicilia Orientale, da Taormina a Siracusa, passando per Caltagirone, l'Etna, Piazza Armerina, Marzemini e altri luoghi meravigliosi.

 

Qui un breve reportage fotografico che condensa questa splendida esperienza.

 

 

 

Base in Catania, last July I visited the eastern Sicily, from Taormina to Syracuse, through Caltagirone, Etna, Piazza Armerina, Marzemini and other wonderful places.

 

Here a brief photo report that shows this wonderful experience.

festa a sorpresa per i miei 49+1 anni : surprise party for my 49+1 years

photo © Maddalena Ranieri Da Re

.

.

.

0206

1965

.

0206

2015

Venezia, itinerari segreti : Venice, Palazzo Ducale's secrets

Giovanni Bellini - Pietà. 1472

Grazie alla pazienza, alla preparazione e alla bravura di Giusy Lucchetta, mia ex collega di liceo e Guida Autorizzata a Venezia, Domenica 15 marzo siamo stati catapultati nell'immenso patrimonio artistico di Palazzo Ducale, dei suoi "itinerari segreti" e di bellezze mozzafiato di una Venezia così vicina, eppure così lontana...

Nelle pagine interne un breve reportage fotografico.

 

Thanks to the patience, the preparation and the skill of Giusy Lucchetta, my former colleague of high school and Authorized Guide to Venice, Sunday, March 15 we were catapulted in the immense artistic heritage of the Ducal Palace , its " secret routes " and the breathtaking beauty of Venice so close , yet so far away ...

Inside a brief photo report.

 

1503

2015

premio letterario "Dentro l'amore"

15 marzo 2015:

la scrittrice Stefania Convalle, organizzatrice del premio letterario "dentro l'amore" mi ha comunicato di essere stato incluso tra i dieci finalisti del premio letterario:

 

https://www.facebook.com/DentroLamore/photos/a.290451037779726.1073742020.196635010494663/445794922245336/?type=1&theater

 

la serata finale sarà a Monza, il 23 maggio 2015

Nuove sfide : new challenges

12 marzo 2015

Un nuovo incarico prestigioso, che mi terrà impegnato un paio d'anni.

Per ragioni contrattuali non mi è e non sarà possibile divulgare alcuna notizia o immagine relativa a questo progetto.

 

 

March 12, 2015

A new prestigious position, which will keep me busy for a couple of years.

For contractual reasons I have not and will not be able to disclose any information or picture about this project .

 

Venezia, gennaio 2015 : Venice, January 2015

small town boy

una fantastica giornata a passeggio per Venezia... (altre immagini al link)

 

a charming day walking about Venice (more inside)

Buon Anno! : Happy New Year!

Happy New Year!

Buon 2015!

(il mio venticinquesimo anno di attività professionale)

 

Happy 2015!

(my twenty-fifth year of professional activity)

CEV SpA. Treviso, Palazzo della Signoria. Sessione fotografica

ghibellinea

Il Palazzo della Signoria, Piazza dei Signori a Treviso, si sta preparando per presentarsi, in un rinnovato splendore, a Natale...

Una sessione fotografica commissionatami da CEV SpA, durante le fasi di cantiere. 

 

The Signoria Palace, Piazza dei Signori in Treviso, is preparing to present, in a renewed splendor, at Christmas ...
A photo session commissioned to me by CEV SpA, during the construction phase.

Milla

 

Giovedì 9 ottobre 2014, falciata da un'auto pirata, è stata uccisa la mia gatta Milla.

 

Milla era comparsa sotto il portico di casa nostra un giovedì mattina, il 4 Aprile 2013, adottandoci e facendoci capire quanto fosse importante amarla e coccolarla.

La veterinaria ne aveva stimato l'età, definendola una "giovane adulta", tra i tre ed i quattro anni.

Mi è stata vicina in un periodo molto particolare della vita, quando, costretto dagli eventi di un mercato del lavoro schizofrenico, sono stato a casa - senza praticamente lavorare - da Settembre 2013 ad Aprile 2014.

Si è instaurato un rapporto di simbiosi, che è certamente impossibile spiegare, se non lo si vive in prima persona.

L'assurdità delle dinamiche lavorative mi hanno obbligato - da Aprile ad oggi - ad applicarmi a ritmi quasi insostenibili - 12 ore al giorno, per sei giorni la settimana - perchè pare che questa sia la regola. O niente o tutto.

Ma questo comporta anche non aver più tempo per curare i propri interessi ed i propri affetti (è vero, non è la quantità, è la qualità... ma perchè non riuscire a contemperare il tutto in modo equilibrato?); ho trascurato anche Milla, ed il senso di colpa mi opprime.

 

Il vuoto è pauroso.

 

Quando Milla è morta io ero in viaggio per lavoro, distante da casa e dagli affetti.

Delle persone caritatevoli l'hanno raccolta, e l'hanno seppellita in un campo, presso un cimitero.

 

Ora riposa lì, natura tra la natura.

Ieri pomeriggio sono stato a trovarla, e mi è sgorgata spontanea una poesia, flusso di dolore che proviene dall'anima, prima che dalla mente.

Ho inserito, nella stessa pagina della poesia, una serie di fotografie di Milla, per ricordarla in tutta la sua bellezza.

 

Riposa Milla.

Riposa in pace, amore mio.

 

12 ottobre 2014

 

D810

D810

Il mio nuovo giocattolo...

per maggiori dettagli

 

 

My new toy...

more details 

CZStudio, Padova. Piazzale della Stazione: book fotografico

night passenger

Gli Architetti Paolo Ceccon e Laura Zampieri, contitolari di CZStudio di Marghera (VE) mi hanno affidato l'incarico di fotografare la realizzazione della nuova sistemazione dell'area antistante la Stazione ferroviaria di Padova, un loro progetto eseguito in più stralci.

Le sessioni fotografiche sono finora avvenute in due giornate, il 6 ed il 18 luglio.

 

Architects Paolo Ceccon and Laura Zampieri, co-owners of CZStudio Marghera (VE) gave me the task of photographing the resettlement of the area in front of the railway station of Padua, a project run in more excerpts over the years. 
The photo sessions have so far taken place over two days, on 6 and 18 July. 

una nuova sfida professionale: L'Aquila, aggregato 242 : a new professional challenge: L'Aquila

Consorzio "Le Tre Vie" - Asse Centrale - L'Aquila

L'aggregato 242, rappresentato dal Consorzio "Le Tre Vie" (Via San Marciano, Via Vetusti, Via Vigliano) è un isolato appartenente al Centro Storico della Città di L'Aquila, posizionato nell'asse centrale, e della superficie di circa 7500 mq.

E' stato gravemente danneggiato dal sisma del 6 aprile 2009, e necessita - come quasi tutti gli aggregati del medesimo ambito, di opere attente e meticolose di restauro - statico ed artistico, per farlo ritornare agli antichi splendori.

Tutto l'isolato è composto da immobili vincolati dalla soprintendenza ai sensi della L. 1089/39, e comprende anche una Chiesa dedicata a Sant'Antonio da Padova.

 

L'incarico a me affidato è quello di monitorare i costi di realizzazione degli interventi di restauro, in questa prima fase, in stretto contatto con l'Impresa di Costruzioni CEV SpA ed i professionisti incaricati dal Consorzio. 

La fase di cantiere - che dovrebbe partire con la fine del 2014 o i primi del 2015, dopo la progettazione esecutiva, potrebbe vedermi coinvolto nella gestione tecnica del cantiere, e farò di tutto per poter dire: anch'io ho contribuito, nel mio piccolo, alla ricostruzione e alla rinascita de L'Aquila!

una delle poesia alle quali sono più legato : a poem I love: queste mani

Non è una nuova poesia, dato che l'ho scritta nel luglio del 2008, ma, anche se forse leggermente acerba, l'ho amata da subito. 

Era un po' che ci pensavo, effettivamente necessitava di una "rispolverata", una revisione di alcuni lemmi e nel ritmo della prima parte; l'ho fatto nei giorni scorsi e qui la ripropongo.

 

It is not a new poem, as I wrote it in July 2008, but, although perhaps slightly immature, I loved it from the start.

It was a bit I was thinking about, actually needed a "dusting", a revision of some lemmas and in the rhythm of the first part: I did a few days ago and here I propose it again. [only in Italian, sorry]

nuova poesia : new poem: oltre il tempo, attraverso lo spazio

Una nuova poesia, legata ad una mia immagine, che amo molto.

 

A new poem, linked to a shot of mine, I love it...

PFM in Treviso, 30.07.2013

PFM in Treviso

La storica band italiana, Premiata Forneria Marconi, in un tributo al cantautore poeta Fabrizio De Andrè, omaggiata da una partecipazione straordinaria di pubblico attento e competente.

 

The historic Italian band, PFM, in a tribute to the poet, singer-songwriter Fabrizio De Andrè, honored by a special appearance by attentive and competent public. 

Neil Young in Lucca, 25.07.2013

Neil Young in Lucca

Un concerto elettrico, che ha, ancora una volta, dimostrato la magia di chitarre&voce del genio canadese!

La quarta volta per me, in Italia; tre all'Arena di Verona, ed ora Piazza Napoleone a Lucca.

 

A magic electric performance of the canadian genius.

This was the fourth time in Italy, for me: three in Verona, Arena, and now Piazza Napoleone in Lucca.

nuova poesia: zenit : new poem: zenit

Dopo una pausa "di riflessione" durata alcuni mesi, una nuova poesia, zenit, è pronta per essere pubblicata (e letta). Spero sia apprezzata!

 

After a time off lasted several months, a new poem, zenith, is ready to be published (and read). I hope it is appreciated!

Treviso, non solo ombre: presentazione del libro : public conference

Treviso, non solo ombre - libro fotografico : photobook

la copertina del libro

 

In un percorso fotografico che attinge da trent'anni di passione amatoriale, l'autore ha voluto dimostrare che Treviso non è solo ombre (nel doppio significato di ombra, la parte oscura della realtà, e ombra in trevigiano, il calice di vino), ma è, anche e soprattutto, fascino, emozione, gioia.

 

È una Treviso fatta di silenzi, di passeggiate solitarie e contemplative attraverso un Centro Storico a misura d'uomo, che contraddice nettamente il caotico affannarsi odierno dei secondi e delle ore. Ecco allora questa raccolta di immagini, contrastate, di luce e di ombra, attente ai dettagli, volte ad esprimere una bellezza ed un'arte esistenti e resistenti, nonostante tutto.

 

Fotografie e testi di Guido Ranieri Da Re.

Vianello Photo Books - Ponzano Veneto, 2012; ril., pp. 112, 100 ill. col., cm 24x17.

€ 22,00


ISBN  88-7200-379-2 

photogallery: London in my eyes

Novembre 2012: inserimento photogallery London in my eyes

 

2012, November: photogallery London in my eyes

nuovo incarico di Project Management : new Project Management task

cloud makers

Ottobre 2012: acquisizione nuovo incarico di Project Management su progetto degli archh. Massimiliano e Doriana Fuksas. Roma.

 

2012, October: new Project Management task in a archh. Massimiliano & Doriana Fuksas project. Rome.

 

silloge "rinasci tutte le volte" : poems collection

Ottobre 2012: inserimento silloge: rinasci tutte le volte

 

2012, October: poems collection (only in italian)

nuovo sito web : new web site

Settembre 2012: nuovo sito web

 

2012, September: new web site

the beach houses by Richard Meier and Partners

because the night

Giugno 2012: consegna appartamenti

June 2012: conclusion of site works

 

The Beach Houses è la seconda parte di un progetto urbano ideato dallo Studio dell'Architetto Richard Meier e Partners a Jesolo Lido, e consiste in un condominio con 74 appartamenti di lusso sulla spiaggia di Jesolo.

In qualità di Project Manager ho tenuto tutte le relazioni ed i contatti tra i progettisti, coordinando gli architetti e gli altri consulenti (strutturista, impiantisti, architetti del verde, illuminotecnici), ho controllato i costi dell'intero complesso di lavori, ho indetto le gare d'appalto e mantenuto in linea il budget durante la realizzazione delle opere.

Ho svolto l'attività di Direttore Operativo, seguendo, controllando e consigliando gli appaltatori nelle delicate fasi dei lavori.

 

 

The Beach Houses is the second part of an urban project done by Architect Richard Meier and Partners in Jesolo Lido, and it consists of a 74 luxury apartments building in front of Jesolo beach.
As project manager I kept all the relationships between Architects and other consultants, I cheked the costs of the entire building works, and I will put on trail all the building, in the very next months.

As Site manager I followed the entire construction work, checked the quality and the precision of the building works and suggested the best solutions for the companies involved in the construction phase.